Thứ Sáu, 30 tháng 11, 2018

Ngôn ngữ Latin





Aaerrttcy huuttg dedu gygyhgu kojgrsy
Ftftcy hghihi
Ftggngbgy ygyfyu guuidxr vyyiueu
Tgt iyfdrg ujujijne fgtghhij

Ysyhujrn vyg frebft dtyhjheaf
Gyybj gujkjy sertghnhudsu huuink dtrdyuijoah fygyui fy fyuu urrnfyt
Cfggh yhoigfec hiufty iuuttfjseguhsewtk kkftf
Fybuiftk gu ii goirsrdfv hukskg
Yeiwgtdjsl
Geheiosg

Hiqkin heui uksihwjsyve uebfsk ojsfne hd hdikefh
Hshdi te wow gsus usokwbeg hsumeg gsun kjsu usbsisnu
Gsdsuej geui gsuibenh bejejt uehusg otrfrn udjbwfshh

Syjwo hdjk isjih1o usnsn jdnmebu euhd h gebdj dbown
Shusu
Dbhjq. Jdjuis ksjygqbos shyyj ushemdjv dnhsgsnsggs gsgshsvwjjs
Shsj
Dhi dh
Hsjj
Bsudne iejsuyy
Dnhhe j
Hshwmbduwn bsyhwn
Bsujwnehyu suhwisbdtwjmw sijegdnnyd
Hdghdk dhhjwisn jdhbejwksbdjf
Dhdyhej
Bdygdnkd
Shjqow udgbwek
Hsygej hdj rkrhr uenwj jebr jrgg jebeij fintbht hrhrbj ryrbrtr hrhrhurg
Kfjygdnyd hdhdjujwk kdjdbgfybeb hnebddib djdbgfbejd. Eddbe he hdhdhdb
Dbdhgdneh hdhrbyd hebheujs hdhnenfudvb

Orhfu hdhr hrbeo eywneu euejj hen eo
Jfij jdi unueyk hebrhyebj eydfk udnfygek jdfrjgr hrbbgeb
Dgyrjnosmskuwk kdjdjyge hgbd eohe eujebehhr hdbrm hdjneghe
Hrhdhh rjjdie hehiwnd hdjdf duebwkiqb djqonsnvcbsmg hdhdndbmujsnd
Bduhwn hdjdoyrn jrhrmhg hdhdjgj rhrjin rhhrmfufg erfehudh gdfnrb
Bdhjdj hrjrj henenwi hdfbenrj ruejebfh yhrbrghne rhrhjbf. Rhrjrrbhh rhr
Hdhehu eheheu ehenejjdi rjdnfnb rjrjnrbjen ejnrndkn rhrbhhfbn rgrhnje
Endudhh fbkdhei ehdniw ownqhjqnek rkmrbfkf kdndbhddnjd jrjen
ejrjdndnfn rhhd dhjwm ejqloidp pw djhek djdiowplgfm fjfmjeusbdhje

Sjdjgp!
Bshjeon jdl msowmi nskkwoms hsjnsijdnvh
Bsyjhwo hsjjs uhwkjs hsinjksk nsjsnik
Bsuuen, bsuejs, hdjsj, kdnusb, gehuekejd, bejjdbduhdk
Jdnidkh. Jdidmdu. Nskwmsih. Hdidind.
Ydhdunhsimwhs nekemkek iejnekdnm

Huhu hikggng jjrjit ffij gyhu huijjinb.

11/2018
Phan Thanh Binh

Thứ Ba, 13 tháng 11, 2018

Tạp chí Hợp Lưu giới thiệu thơ Phan Thanh Bình

Tạp chí Hợp Lưu, một tạp chí văn chương nổi tiếng ở Hải ngoại (Mỹ) giới thiệu thơ Phan Thanh Bình trên trang web của họ.

Giới thiệu nhà thơ Phan Thanh Bình

Bài thơ Thơ & thi sĩ


Ảnh chụp màn hình ngày 13/11/2018



Thứ Năm, 8 tháng 11, 2018

Phiến diện Tôi

Phan Thanh Bình

Phiến diện anh, những phiến diện anh, như tiếng tù và lăn lan trên mặt hồ nước đọng, như tiếng chó tru tréo sủa người trong đêm xá tội.

Em có thể xếp những nguệch ngoạc anh tung tóe khắp nơi liền thành dải mã vạch, nhưng sẽ chẳng bao giờ, chẳng bao giờ em ghép được anh hoàn chỉnh.

(Thơ & thi sĩ - PTB)